بشكل معقول في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 公道
- "شك معقول" في الصينية 合理的怀疑
- "مشكلة العقول الأخرى" في الصينية 他心问题
- "ثقب بشكل لولبي" في الصينية 充分利用 利用 开发
- "منخفض أرضي بشكل قمع" في الصينية 洞 穴
- "المياه المعقولة التكلفة" في الصينية 负担得起的用水
- "برنامج تحديد الموقع بشكل معزز" في الصينية 加强定位软件
- "تأكيد معقول" في الصينية 合理保证
- "خدمات معقولة ؛" في الصينية 合理的便利
- "أعد بشكل كتابي" في الصينية 征募 注册 登记
- "بشكل افتراضي" في الصينية 预设
- "مركبة لجمع القمامة مصممة بشكل ملائم" في الصينية 适当设计的垃圾收集车
- "تحول الشكل" في الصينية 变身
- "معاهدة أمريكا الوسطى بشأن استرداد وإعادة المركبات المختطفة أو المسروقة أو المستولي عليها بشكل غير مشروع أو مخالف للأصول" في الصينية 中美洲关于收回和归还被偷、被抢、被充公或被非法或不当扣留车辆的条约
- "الحلقة الدراسية المعنية بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية مع الاهتمام بشكل خاص بالبلدان النامية" في الصينية 在发展中国家实现经济和社会权利讨论会
- "شكل" في الصينية 使成形 使组成 像片 分散 包含 变成 图 图样 图片 图纸 塑造 强调 形成 影 徘徊 快照 插图 插画 摄 撒 散布 数字 有 有机化 构成 洒 流浪 游荡 漫步 漫游 烧开 照 照片 煮 煮沸 熬 相片 组成 组织 绘画 给予生机 锻造 闲荡
- "الاتفاق المعقود بين الدول الأطراف في حلف شمال الأطلسي بشأن مركز قوات تلك الدول" في الصينية 北大西洋公约缔约国关于其部队地位的协定
- "اختبار المعقولية" في الصينية 合理性测试
- "مبدأ المعقولية" في الصينية 合理原则
- "نظرية الفعل المعقول" في الصينية 理性行为理论
- "معاهدة نموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب المعروف في شكل ممتلكات منقولة" في الصينية 防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约
- "طريق على شكل معيّن" في الصينية 钻石路
- "مخطط قمعي الشكل" في الصينية 漏斗图
- "معرف شكل الحرف" في الصينية 形状训练程序
- "المؤتمر الدولي عن السلام في عقول البشر" في الصينية 人类心灵和平国际大会
- "بشكطاش" في الصينية 贝西克塔什
- "بشكيك" في الصينية 比什凯克
أمثلة
- حسنٌ، جذاب بشكل معقول وسريعة البديهة
如果一个万分迷人 机智聪明的某人 - من تسوية كل هذا هنا ، بشرط أن تخفض الثمن بشكل معقول
我看 咱们现在就可以在我这成交 - أظنني أجده جذاباً بشكل معقول
我想,在某些程度上, 我可以在他身上找到吸引人的地方 - )ج( معتمد عليها من الطرف المعتمد على التوقيع بشكل معقول وبنية حسنة.
(c) 是依赖当事方诚意而合理依赖的程序。 - ' 2` أن تقدم هذه التسهيلات في الأماكن والمباني السكنية بشكل معقول حسب الظروف؛
㈡ 在居住场所和建筑中酌情采取上述便利措施 - وينبغي أن يواصل مؤتمر الأطراف تحديد الطرق اللازمة لتحسين عملية تقييم الاحتياجات لتكون تمثيلاً دقيقاً بشكل معقول للاحتياجات الفعلية.
供资的充足性、可预测性和可持续性 - (ب) ما إذا كان الطرف المتضرر قد اتخذ التدابير المتاحة إليه بشكل معقول لتخفيف الضرر.
受害方是否采取了合理可用的措施以减轻损害。 - (ج) أن يكون متيقِّنا بشكل معقول من مشاركته في الاجتماعات اللاحقة للمجلس التنفيذي.
(c) 有理由确信将能参加执行局随后举行的会议。 - وقد أثبت هذا الفريق العامل أنه منتدى فعال بشكل معقول لدراسة الأفكار.
事实证明,这个工作组是提出各种想法的比较有效论坛。 - 278- وعلى الرغم مما ذكر أعلاه، اعتبرت سنة 2004 سنة جيدة بشكل معقول فيما يتعلق باللاجئين.
尽管如此,2004年是难民情况较好的一年。